Å, giiid’a’meg! (eller ‘OMG’ på norsk)

For oss som har levd en stund, så renner det meg i hu (husker jeg), at det det er en god del ord og uttrykk som er i ferd med å utviskes (forsvinne) fra det norske språket. Dagens ungdom har tatt til seg ord og uttrykk fra det engelske språket – eller rettere sagt; det amerikanske som de bruker i dagligtale. Daglig hører jeg ungdom på bussen og andre plasser lire ut av seg engelske ord og uttrykk når de snakker. Enkelte har med minst ett amerikansk ord – ofte hørt fra filmer, serier, dataspill, etc. – i hver setning de utesker (sier). Er dette bra?

Vel, det skal ikke jeg mene noe om, i alle fall ikke her. Ikke fordi jeg ikke har noen mening om det, men fordi ungdommen neppe kommer til å endre språkbruken sin basert på et blogginnlegg fra en ubetydelig liksom-blogger som meg. Men jeg vil likevel påpeke det.

Ta det meget gammeldagse uttrykket “gid a meg”. Eller bare “gid!” som er et uttrykk og ord som tidligere uttrykte overraskelse når det ble sagt – kanskje i perioden 1930-1950. Ordet i seg selv er en sammentrekning av Gud og kunne brukes enten alene i betydningen av dagens “OMG”, “Wow!” eller “Shit!” eller “What!!” eller det mer norske og nøytrale “Oj!”, eller som min tids ungdom på min lille hjemplass sa: Å hoi! med lang ‘o’.

For virkelig å understreke overraskelse kunne man gjerne legge begge hendene foran kinnene, sperre opp øynene og åpne munnen i en stor ‘A’ og utbryte: GIIIID!!

Tror ingen bruker dette ordet lenger, eller?

Bilde: Faceless, no expressions, tatt under en vanlig utedag i corona-perioden

Posts created 45

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.

Dette skjemaet er beskyttet av reCAPTCHA.
Googles Personvernregler og vilkår for bruk er gjeldende.

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top